FCAB Ascotán Pass

Up
FCAB Ascotán Pass
FCAB Atacama
SQM Tocopilla
Ferronor Potrerillos
Ferronor Vallenar

 

 

Touching the sky: Ferrocarril Antofagasta Bolivia
San Pedro, Altitude 3240m: What apperas quite a high altitude is only the beginning: Three former Queensland Rail GL26C-2 from Australia head a long train over the Ascotán-Pass to Ollagüe at the Bolivian border. On the return trip, the train carries siver, zinc and lead concentrate from the mines in San Cristobal, Bolivia to the port of Mejillones in Chile. These trains are the longest and heaviest on the FCAB. December 14, 2009.

San Pedro, Alt. 3240m: Was sich wie schon ziemlich hoch anhört, ist bloss der Beginn: Drei ex. Queensland Rail GL26C-2 aus Australien bringen einen langen Mineral Leerzug über den Ascotán-Pass nach Ollagüe an der bolivianischen Grenze. In den Behältern wird Silber-, Zink- und Blei-Konzentrat aus den Minen von San Cristobal, Bolivien zum Hafen von Mejillones in Chile befördert. Diese Züge sind die längsten und schwersten der FCAB.

The line over the Ascotán-Pass at 4000m is, compared to all other railroads crossing the Anden range rather unspectacular. It climbs the cordillera de los Andes without any tunnels, and apart from the Rio Loa viaduct there are no structures. Nevertheless, the three units #2008, 2006 and 2011 are demanded on the long climb. 

Die Strecke über den 4000m hohen Ascotán-Pass ist verglichen mit allen anderen Bahnstrecken, welche über die Andenkette führen ziemlich unspektakulär und kommt mit Ausnahme des Rio Loa Viaduktes ohne jegliche Kunstbauten aus. Dennoch wird den Lokomotiven auf der langen Rampenstrecken einiges abvelangt. 

That the line is comparatively easy doen't mean that its less scenic, to the contrary: The volcanic landscape it passes offered plenty of interesting spots like this active Volcano close to Ascotán.

Die Tatsache, dass die Strecke ohne spektakuläre Kunstbauten auskommt heisst keineswegs, dass sie ohne lanschaftliche Reize wäre, im Gegenteil: Salare und Vulkane wie der Volcán hier bei Ascotán bieten Abwechslung und zahlreiche Motive.

The Volcán Ollagüe in the picture here showed some activity also. The volcanic ash and lava in the foreground contrasted with the deep blue sky of the Andes.

Auch der Vulkan Ollagüe unweit der gleichnamigen Orstschaft zeigte leichte Aktivitäten. Die Vulkanasche und das Lavagestein im Vordergrund kontrastieren mit dem stahlblauen Himmel des Andenhochlands. 

Mineral traffic from Bolivia to the Pacific Port of Mejillones started in 2007, when the Mine of San Cristobal started its operation. Each flatcar conveys two containers holding 21 tons of siver, zinc or lead concentrate. Back in the 70ies, the excange of goods with Bolivia accouted for 50% of the overall tonnages handled by FCAB. Until 2004, this had dropped to a mere 8%. Thanks to the new transports from San Cristobal Mine, this trend could be stopped and traffic levels from and to Bolivia increased again. 

Der Mineralverkehr von Bolivien zum 600km entfernten Pazifikhafen von Mejillones startete 2007 mit der Aufnahme des Betriebs der Mine San Cristobal. Auf jedem Flachwagen können zwei Behälter mit je 21 Tonnen Silber, Zink und Blei - Konzentrat befördert weden. Dank diesen Transporten konnte der Rückgang des Verkehrs mit Bolivien gebrochen werden. Noch in den 70er Jahren machte der Güteraustausch mit Bolivien rund 50% der Transportmenge der FCAB aus, während er 2004 auf ganze 8% gesunken war.

Vicuñas graze at the border of the Salar de Caracote. Everything man-made becomes insignificant in the vast remoteness of the Andes. 

Eine Gruppe Vicuñas am Rande des Salar de Caracote. In der weiten, grossartigen Landschaft des Andenhochlandes verliert sich alles von Menschenhand geschaffene unweigerlich.

The Salar de Carcote is a remnant of an ancient lake that dried up. The FCAB train passing the salar with its Boxcars from Bolivia had been taken over from Bolivian Empresa Ferroviaria Andina (FCA) at Ollagüe and moves goods to the port of Antofagasta. 

Der Salar de Carcote war einst ein See, der heute praktisch vollständig ausgetrocknet ist. Der FCAB Zug wurde bei Ollagüe von der Bolivianischen Empresa Ferroviaria Andina (FCA) übernommen und befördert Güter zum Hafen von Antofagasta. 

Australian "immigrants" in the Anden Highlands: The units GL26C-2 # 2003, 2004 and GL22C No.1452, taken over by 2001 and 2005 from Queensland Rail, pass along the Salar de Ascotán with a westbound freight. 

"Australische Einwanderer" im Andenhochland: Die von Queensland Rail in 2001 und 2005 übernommenen GL26C-2 Einheiten Nr. 2003, 2004 und die GL22C Nr.1452 passierten hier den Salar de Asoctán mit einem Richtung Westen fahrenden Güterzug.

A Vicuña living up there moved to a safer place as our train approached. The Volcanic mountains in the background that appear just like hills in fact reach 5000m/ 16'000ft.

Ein Vicuña brachte sich in Sicherheit, als sich unser Zug näherte. Die bloss wie Hügel erscheinenden Vulkane im Hintergrund erreichen in Wirklichkeit 5000 Meter und mehr.

A few kilometer further south along the Salar de Ascotán, the line had climbed high above the salar where we took this shot. On an altitude of 4000m, you feel every step if not acclimated. It goes without saying that we were totally short of breath when we eventually got to this spot, but we were rewarded by this shot!

Einige Kliometer weiter südlich entlang des Salar de Asoctán beginnt der Anstieg auf den gleichnamigen Pass. Bereits hoch über dem Salzsee näherte sich hier der Zug. Auf 4000 Metern Höhe spürt man jeden Schritt, wenn man nicht akklimatisiert ist, und wir waren beim Aufstieg zu dieser Stelle entsprechend ausser Atem; dafür aber wurden wir mit diesem Bild belohnt!

The great, vast mountain scenery of the Andes totally dwarfs human scale.

Die weite, grossartigen Gebirgslandschaft der Anden lässt alles von Menschenhand erschaffene winzig erscheinen. 

 

 

www.RailPictures.net/ See the FCAB pictures of my friend Jean-Marc Frybourg taken on the same trip.

www.fcab.cl/

The official website of Ferrocarril Antofagasta a Bolivia FCAB, today belonging to Antofogasta P.L.C.
 

(c) Markus Fischer, Zuerich